SOLAR-DEKOSTECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DECORATIEVE STEKERS OP ZONNE-ENERGIE Bedienings- en veiligheidsinstructies1 DÉCORATION LU
10 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Funktionsweise Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der
11 DE/AT/CHInbetriebnahme Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen (Abb. A) Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leu
12 DE/AT/CHInbetriebnahme Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter 11 an der Unterseite des Solargehäuses 5 auf die Position AUTO, um den Akku 9 aufzulad
13 DE/AT/CHInbetriebnahme Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem S
14 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehm
15 DE/AT/CHEntsorgunghandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.EMC
16 FR/CHTable des matièresUtilisation conforme ... Page 17Description des pièces ...
17 FR/CHUtilisation … / Description des … / CaractéristiquesDécoration lumineuse solaire Utilisation conformeCe produit est conçu pour un éclairag
18 FR/CHCaractéristiques / Contenu … / Instructions de …Protection : IP44 (protégé contre les projections de liquides)N° du modèle : Z29617A (
19 FR/CHInstructions de sécuritéassumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation erronée ou l
DE / AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 16IT / CH Indicazioni
20 FR/CHInstructions de sécurité / Fonctionnement Si les accus sont trop vieux ou usés, le liquide chimique qu’ils contiennent peut s’écouler et end
21 FR/CHMise en service Mise en service Montage et installation de la lampe (ill. A) Montez la lampe conformément à la fig. A. Planter la lamp
22 FR/CHMise en service Régler l’interrupteur AUTO / OFF 11 sur la face inférieure du boîtier 5 sur la position AUTO pour charger l’accu 9. Rempla
23 FR/CHMise en service Dépannage = Problème = Cause = Solution La lampe ne s’allume pas dans l’obscurité, malgré son exposition aux rayons solai
24 FR/CHNettoyage et entretien / Recyclage Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de solvants, essences ou autres, ceci endom-mage l’appareil. U
25 FR/CHRecyclageLes accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ména-gères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent êt
26 IT/CHIndiceUtilizzo secondo destinazione...Pagina 27Descrizione dei componenti ...Pagina 27Dati tecnici ...
27 IT/CHUtilizzo … / Descrizione … / Dati tecniciLampada decorativa ad energia solare Utilizzo secondo destinazioneQuesto prodotto è adatto a ess
28 IT/CHDati tecnici / Volume … / Avvertenze di sicurezzaTipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)Modello no: Z29617A (libellu
29 IT/CHAvvertenze di sicurezza AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il m
3 Z29617BZ29617CZ29617AZ29617D1
30 IT/CHAvvertenze di sicurezza / Modo di funzionamento Utilizzare guanti protettivi! Accumulatori scarichi o danneggiati possono causare corros
31 IT/CHAvvio Avvio Montaggio e installazione della lampada (fig. A) Montare la lampada come indicato in fig. A. Infilare la lampada nella base
32 IT/CHAvvio Reclinare la centralina solare 5 in posizione orizzontale. Porre l’interruttore AUTO / OFF 11 posto sul lato inferiore della centra
33 IT/CHAvvio Rimozione degli errori = Problema = Causa = Soluzione Al buio la lampada non illumina, sebbene sia stata esposta alla luce del sole
34 IT/CHPulizia e manutenzione / Smaltimento Pulizia e manutenzione Non utilizzare solventi, benzina o prodotti similari. L’apparecchio ne verrebb
35 IT/CHSmaltimentoLe batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
36 NLInhoudsopgaveDoelmatig gebruik ...Pagina 37Onderdelenbeschrijving ... Pagin
37 NLDoelmatig / Onderdelenbeschrijving / Technische …Decoratieve stekers op zonne-energie Doelmatig gebruikDit product is bedoeld voor de lichtdecor
38 NLTechnische … / Inhoud van … / VeiligheidsinstructiesBeschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater beschermd)Modelnr.: Z29617A (libel)
39 NLVeiligheidsinstructies WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder
4 A2345612781
40 NLVeiligheidsinstructies / Werkwijze Draag veiligheidshandschoenen! Lekkende of be-schadigde accu’s kunnen bij contact met de huid bijtwonde
41 NLIngebruikname Ingebruikname Lamp monteren en plaatsen (afb. A) Monteer de lamp conform afb. A. Steek de lamp met de in elkaar gestoken sta
42 NLIngebruikname Zet de AUTO/OFF-schakelaar 11 aan de onderzijde van de zonnecelbehuizing 5 op de positie AUTO om de accubatterij 9 op te laden.
43 NLIngebruikname Storingen verhelpen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De lamp brandt niet bij donkerheid, hoewel hij de hele dag was blootgestel
44 NLReiniging en onderhoud / Verwijdering Reiniging en onderhoud Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. omdat deze het apparaat beschadige
45 NLVerwijderingAccu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlij
IAN 71329Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29617A / Z29617B / Z29617C / Z29
5 AUTOOFFB1011
6 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Teilebeschreibung ... Seite 7Technische Daten ...
7 DE/AT/CHSolar-Dekostecker Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den E
8 DE/AT/CHModell-Nr.: Z29617A (Libelle) Z29617B (Schmetterling) Z29617C (Ball) Z29617D (Blume) LieferumfangKontrollieren Sie unmittelbar nach dem Au
9 DE/AT/CHSicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpac
Commentaires sur ces manuels